Once a week.
Subscribe to our weekly newsletter.
Do you prefer subs or dubs? Here’s a map for that.
Europe is divided on whether films should have subtitles or different audio tracks.
- The boom of international content is fueling the rise of dubbing, or 're-voicing' the movie or series in another language.
- As old as the 'talkies', dubbing and subtitling won out over a competing technique known as 'multiple language versions'.
- As this map shows, Europe is deeply divided between subbing and dubbing – and between different kinds of dubbing.
Which version of 'The Woods'?
How do you like your foreign-language movies and series: subbed or dubbed? International content is booming on streaming services. So even for English-speaking audiences, long used to their language ruling screens both silver and small, it's an increasingly relevant question.
And one without a definitive answer: both subtitling and dubbing (a.k.a. 're-voicing') have inherent drawbacks. Watching something 'in foreign' means the subtitles subtract from the work's visual integrity; but choose the version dubbed into your own lingo, and you may feel short-changed in the authenticity department.
Nevertheless, most people have a clear preference one way or the other. Like Harlan Coben, whose 2007 thriller "The Woods" was adapted into a Polish-language Netflix series – and then subbed and dubbed back into English. He recently tweeted: "Netflix gives you the choice to watch The Woods dubbed or subtitled. I urge you to use subtitles, (but) you do you. Rock on."
Coben later replied to a fan (who said they were watching the subtitled version): "Yes. This is the best way to watch a show or movie – original language setting with your language in subtitles (but) if you want to watch with English dubbing, hey, cool, I'm not in the judging business."
Coben's opinion chimes with that of the 'arthouse' audience, which prefers to sample foreign fare in the original language with subtitles, for authenticity's sake. They're vocal about their preference, but recent data suggests they're the minority. As many as 36 percent of Netflix subscribers in the U.S. watched Spanish smash hit "Money Heist" ("Casa de papel" in the original) in the dubbed version. Only a few percent watched it with subtitles.
Moreover, there is evidence that good dubs increase audience engagement, and that viewers – American ones at least – are more likely to finish the dubbed version of an episodic drama than the subbed one.
The arthouse crowd might be unable to support the loss of the near-immersive quality of subtitling, but the obvious reason for the popularity of dubbing is practical: it's easier to use as 'wallpaper'. Just try to do the ironing while keeping up with "The Woods" in Polish with subtitles.
Chaplin's "Easy Street" (1917) with live piano (2012)
One major argument for subtitles – besides the 'arthouse' one, that is: it's about 10 times cheaper than dubbing with a full voice cast, not to mention a lot faster. But that seems to be a consideration of the past. The aforementioned boom in international content is generating economies of scale that favor dubbing. Netflix alone works with 165 dubbing studios around the world.
The rise of dubbing is symptomatic of the internationalisation of global viewing culture, long dominated by Anglophone productions. What's happening is in fact a re-globalisation. The silent movie ecosystem, which held sway until the late 1920s, was remarkably cosmopolitan. Re-purposing a silent movie for another language market was easy: just translate the title cards, and hey presto – another audience served. By 1927, your typical Hollywood film had its intertitles translated into as many as 36 languages.
When the 'talkies' came in, the movie industry stumbled headlong into something it had not yet experienced: a language barrier the size of the Tower of Babel. A spoken movie could reach only one language group. How to reach all those others? Subtitling and dubbing were used from the beginning, but for a few years in the early 1930s, it seemed a third solution would win out: multiple language versions, or MLVs.
Here's how that went: A movie studio would hire foreign-language directors and actors to re-shoot the same film, taking turns scene by scene. In 1930, for example, William C. de Mille's movie "The Doctor's Secret," originally in English, was simultaneously shot in Spanish, French, Italian, Swedish, Polish, Czech, and Hungarian as well.
Dubbed in French, but with an American accent
Some stars were too famous to be replaced, and had to re-shoot the MLVs themselves, learning their lines in another language. Stan Laurel and Oliver Hardy's own French-language efforts became so familiar to audiences in France, that when they were eventually replaced with French voice-over artists, these had to keep the American accents of the original actors.
MLVs were cumbersome and costly, and by the mid-1930s, they had turned out to be an evolutionary dead end. Dubbing and subtitling started to take over and the industry never looked back. MLVs were occasionally revived though, even as late as 1979, when Werner Herzog shot German and English versions of the same vampire movie, using the same cast: "Nosferatu: Phantom der Nacht" and "Nosferatu the Vampyre," respectively.
In a world dominated by Hollywood, dubbing established itself as the preferred translation method in France, Italy, Germany and Spain. These are Europe's four biggest non-English-speaking markets, so dubbing – more labor-intensive and up to 10 times more expensive than subbing – made more economic sense there than in smaller markets.
Subtitling became the go-to solution for most of those smaller markets: Scandinavia, the Netherlands, Portugal, the Balkans.
Yet some other smaller markets, the Czech and Hungarian ones to name two, also preferred dubbing. That's because economy wasn't the only factor. Cultural pride also played a part. France had always considered its culture and language a bit above the vulgar English tongue, for example. Another factor: politics. Dubbing was an attractive way to censor foreign imports, especially for the fascist regimes in Germany, Italy, and Spain.
The Terminator, in German: "Ich komme wieder"
Once set, national preferences remained fairly stable after World War II, when the import of mainly English-language movies boomed across Western Europe. Today, Italy even has the Gran Premio Internazionale del Doppiagio, an annual Oscars-like ceremony for excellence in dubbing.
In bigger dubbing markets like Germany, voice actors became celebrities in their own right. Recently-retired German voice actor Thomas Danneberg dubbed around 1,500 movies into German, including Arnold Schwarzenegger's entire oeuvre (whose Austrian accent would have disqualified him from doing his own dubbing in High German).
Mr. Danneberg dubbed a great number of actors, which could be an issue when several appeared in the same movie. When Schwarzenegger and Sylvester Stallone appeared together in "The Expendables" (2010), Danneberg made sure to say the lines of both at a slightly different pitch.
In Eastern Europe, meanwhile, another alternative gained prominence, called voice-over translation (VOT). Unlike with dubbing, where the original soundtrack is replaced, VOT adds the translated dialogue over the original, which remains audible. It's a technique familiar to Western audiences from documentaries or news reports, not for fiction.
Subbing and dubbing map of Europe
In red: dubbing markets. Dark blue: subtitles, please. Yellow: voice-over translation. In green: markets using dubs from another language (i.e. Czech for Slovakia, Russian for Belarus). Light blue: Belgium, where the Dutch-speaking north prefers subbing, the French-speaking south subbing.
Image: MapChart, reproduced with kind permission
In Polish and Russian, 'lektors' are a cheap and culturally accepted way to translate foreign movies. In Russia, these are known as Gavrilov translations, after one of the three most prolific voice artists doing these single-voice translations. Each had their specialty. While Andrey Gavrilov went for action movies, Aleksey Mikhalyov gravitated towards comedy and drama, and Leonid Volodarsky is best remembered for his dubbing of "Star Wars." The tradition is continued by a new generation of Gavrllov translators.
But for how long? Because dubbing is improving at a terrific speed. In the near future, the technology behind 'deep fakes' will help produce dubs that perfectly synchronise the 'flaps' (dub-speak for mouth movements) with the words voiced over, while 'voice cloning' will be used to adjust the voice of the re-recording artist to that of the original actor.
It may convince the Eastern European markets to abandon VOT – which is the poor cousin of dubbing anyway. But it's less certain that it will dislodge subbing from markets where it's become ingrained, and frequently mentioned as a reason for relatively high levels of English proficiency. So it may be a while yet before the Terminator says "I'll be back" in Swedish.
Strange Maps #1035
Got a strange map? Let me know at email@example.com.
- Why learning a new language is like an illicit love affair | Aeon Ideas ›
- A Map of Starvania, by the Three Stooges - Big Think ›
- How Cartoons Help You Learn Another Language - Big Think ›
How would the ability to genetically customize children change society? Sci-fi author Eugene Clark explores the future on our horizon in Volume I of the "Genetic Pressure" series.
- A new sci-fi book series called "Genetic Pressure" explores the scientific and moral implications of a world with a burgeoning designer baby industry.
- It's currently illegal to implant genetically edited human embryos in most nations, but designer babies may someday become widespread.
- While gene-editing technology could help humans eliminate genetic diseases, some in the scientific community fear it may also usher in a new era of eugenics.
Tribalism and discrimination<p>One question the "Genetic Pressure" series explores: What would tribalism and discrimination look like in a world with designer babies? As designer babies grow up, they could be noticeably different from other people, potentially being smarter, more attractive and healthier. This could breed resentment between the groups—as it does in the series.</p><p>"[Designer babies] slowly find that 'everyone else,' and even their own parents, becomes less and less tolerable," author Eugene Clark told Big Think. "Meanwhile, everyone else slowly feels threatened by the designer babies."</p><p>For example, one character in the series who was born a designer baby faces discrimination and harassment from "normal people"—they call her "soulless" and say she was "made in a factory," a "consumer product." </p><p>Would such divisions emerge in the real world? The answer may depend on who's able to afford designer baby services. If it's only the ultra-wealthy, then it's easy to imagine how being a designer baby could be seen by society as a kind of hyper-privilege, which designer babies would have to reckon with. </p><p>Even if people from all socioeconomic backgrounds can someday afford designer babies, people born designer babies may struggle with tough existential questions: Can they ever take full credit for things they achieve, or were they born with an unfair advantage? To what extent should they spend their lives helping the less fortunate? </p>
Sexuality dilemmas<p>Sexuality presents another set of thorny questions. If a designer baby industry someday allows people to optimize humans for attractiveness, designer babies could grow up to find themselves surrounded by ultra-attractive people. That may not sound like a big problem.</p><p>But consider that, if designer babies someday become the standard way to have children, there'd necessarily be a years-long gap in which only some people are having designer babies. Meanwhile, the rest of society would be having children the old-fashioned way. So, in terms of attractiveness, society could see increasingly apparent disparities in physical appearances between the two groups. "Normal people" could begin to seem increasingly ugly.</p><p>But ultra-attractive people who were born designer babies could face problems, too. One could be the loss of body image. </p><p>When designer babies grow up in the "Genetic Pressure" series, men look like all the other men, and women look like all the other women. This homogeneity of physical appearance occurs because parents of designer babies start following trends, all choosing similar traits for their children: tall, athletic build, olive skin, etc. </p><p>Sure, facial traits remain relatively unique, but everyone's more or less equally attractive. And this causes strange changes to sexual preferences.</p><p>"In a society of sexual equals, they start looking for other differentiators," he said, noting that violet-colored eyes become a rare trait that genetically engineered humans find especially attractive in the series.</p><p>But what about sexual relationships between genetically engineered humans and "normal" people? In the "Genetic Pressure" series, many "normal" people want to have kids with (or at least have sex with) genetically engineered humans. But a minority of engineered humans oppose breeding with "normal" people, and this leads to an ideology that considers engineered humans to be racially supreme. </p>
Regulating designer babies<p>On a policy level, there are many open questions about how governments might legislate a world with designer babies. But it's not totally new territory, considering the West's dark history of eugenics experiments.</p><p>In the 20th century, the U.S. conducted multiple eugenics programs, including immigration restrictions based on genetic inferiority and forced sterilizations. In 1927, for example, the Supreme Court ruled that forcibly sterilizing the mentally handicapped didn't violate the Constitution. Supreme Court Justice Oliver Wendall Holmes wrote, "… three generations of imbeciles are enough." </p><p>After the Holocaust, eugenics programs became increasingly taboo and regulated in the U.S. (though some states continued forced sterilizations <a href="https://www.uvm.edu/~lkaelber/eugenics/" target="_blank">into the 1970s</a>). In recent years, some policymakers and scientists have expressed concerns about how gene-editing technologies could reanimate the eugenics nightmares of the 20th century. </p><p>Currently, the U.S. doesn't explicitly ban human germline genetic editing on the federal level, but a combination of laws effectively render it <a href="https://academic.oup.com/jlb/advance-article/doi/10.1093/jlb/lsaa006/5841599#204481018" target="_blank" rel="noopener noreferrer">illegal to implant a genetically modified embryo</a>. Part of the reason is that scientists still aren't sure of the unintended consequences of new gene-editing technologies. </p><p>But there are also concerns that these technologies could usher in a new era of eugenics. After all, the function of a designer baby industry, like the one in the "Genetic Pressure" series, wouldn't necessarily be limited to eliminating genetic diseases; it could also work to increase the occurrence of "desirable" traits. </p><p>If the industry did that, it'd effectively signal that the <em>opposites of those traits are undesirable. </em>As the International Bioethics Committee <a href="https://academic.oup.com/jlb/advance-article/doi/10.1093/jlb/lsaa006/5841599#204481018" target="_blank" rel="noopener noreferrer">wrote</a>, this would "jeopardize the inherent and therefore equal dignity of all human beings and renew eugenics, disguised as the fulfillment of the wish for a better, improved life."</p><p><em>"Genetic Pressure Volume I: Baby Steps"</em><em> by Eugene Clark is <a href="http://bigth.ink/38VhJn3" target="_blank">available now.</a></em></p>
It's hard to stop looking back and forth between these faces and the busts they came from.
- A quarantine project gone wild produces the possibly realistic faces of ancient Roman rulers.
- A designer worked with a machine learning app to produce the images.
- It's impossible to know if they're accurate, but they sure look plausible.
How the Roman emperors got faced<a href="https://payload.cargocollective.com/1/6/201108/14127595/2K-ENGLISH-24x36-Educational_v8_WATERMARKED_2000.jpg" ><img type="lazy-image" data-runner-src="https://assets.rebelmouse.io/eyJhbGciOiJIUzI1NiIsInR5cCI6IkpXVCJ9.eyJpbWFnZSI6Imh0dHBzOi8vYXNzZXRzLnJibC5tcy8yNDQ2NDk2MS9vcmlnaW4uanBnIiwiZXhwaXJlc19hdCI6MTYyOTUzMzIxMX0.OwHMrgKu4pzu0eCsmOUjybdkTcSlJpL_uWDCF2djRfc/img.jpg?width=980" id="775ca" class="rm-shortcode" data-rm-shortcode-id="436000b6976931b8320313478c624c82" data-rm-shortcode-name="rebelmouse-image" alt="lineup of emperor faces" data-width="1440" data-height="963" /></a>
Credit: Daniel Voshart<p>Voshart's imaginings began with an AI/neural-net program called <a href="https://www.artbreeder.com" target="_blank">Artbreeder</a>. The freemium online app intelligently generates new images from existing ones and can combine multiple images into…well, who knows. It's addictive — people have so far used it to generate nearly 72.7 million images, says the site — and it's easy to see how Voshart fell down the rabbit hole.</p><p>The Roman emperor project began with Voshart feeding Artbreeder images of 800 busts. Obviously, not all busts have weathered the centuries equally. Voshart told <a href="https://www.livescience.com/ai-roman-emperor-portraits.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Live Science</a>, "There is a rule of thumb in computer programming called 'garbage in garbage out,' and it applies to Artbreeder. A well-lit, well-sculpted bust with little damage and standard face features is going to be quite easy to get a result." Fortunately, there were multiple busts for some of the emperors, and different angles of busts captured in different photographs.</p><p>For the renderings Artbreeder produced, each face required some 15-16 hours of additional input from Voshart, who was left to deduce/guess such details as hair and skin coloring, though in many cases, an individual's features suggested likely pigmentations. Voshart was also aided by written descriptions of some of the rulers.</p><p>There's no way to know for sure how frequently Voshart's guesses hit their marks. It is obviously the case, though, that his interpretations look incredibly plausible when you compare one of his emperors to the sculpture(s) from which it was derived.</p><p>For an in-depth description of Voshart's process, check out his posts on <a href="https://medium.com/@voshart/photoreal-roman-emperor-project-236be7f06c8f" target="_blank">Medium</a> or on his <a href="https://voshart.com/ROMAN-EMPEROR-PROJECT" target="_blank" rel="noopener noreferrer">website</a>.</p><p>It's fascinating to feel like you're face-to-face with these ancient and sometimes notorious figures. Here are two examples, along with some of what we think we know about the men behind the faces.</p>
Caligula<img type="lazy-image" data-runner-src="https://assets.rebelmouse.io/eyJhbGciOiJIUzI1NiIsInR5cCI6IkpXVCJ9.eyJpbWFnZSI6Imh0dHBzOi8vYXNzZXRzLnJibC5tcy8yNDQ2NDk4Mi9vcmlnaW4uanBnIiwiZXhwaXJlc19hdCI6MTY3MzQ1NTE5NX0.LiTmhPQlygl9Fa9lxay8PFPCSqShv4ELxbBRFkOW_qM/img.jpg?width=980" id="7bae0" class="rm-shortcode" data-rm-shortcode-id="ce795c554490fe0a36a8714b86f55b16" data-rm-shortcode-name="rebelmouse-image" data-width="992" data-height="558" />
One of numerous sculptures of Caligula, left
Nero<img type="lazy-image" data-runner-src="https://assets.rebelmouse.io/eyJhbGciOiJIUzI1NiIsInR5cCI6IkpXVCJ9.eyJpbWFnZSI6Imh0dHBzOi8vYXNzZXRzLnJibC5tcy8yNDQ2NTAwMC9vcmlnaW4uanBnIiwiZXhwaXJlc19hdCI6MTY1NTQ2ODU0NX0.AgYuQZzRQCanqehSI5UeakpxU8fwLagMc_POH7xB3-M/img.jpg?width=980" id="a8825" class="rm-shortcode" data-rm-shortcode-id="9e0593d79c591c97af4bd70f3423885e" data-rm-shortcode-name="rebelmouse-image" data-width="992" data-height="558" />
One of numerous sculptures of Nero, left
A popular and longstanding wave of thought in psychology and psychotherapy is that diagnosis is not relevant for practitioners in those fields.
Scientists regenerate damaged spinal cord nerve fibers with designer protein, helping paralyzed mice walk again.
- Researchers from Germany use a designer protein to treat spinal cord damage in mice.
- The procedure employs gene therapy to regenerate damaged nerve fibers that carry signals to and from the brain.
- The scientists aim to eventually apply the technique to humans.