Linguistic Diversity IS Language

David Bellos:  Translation isn’t a secondary or subsidiary or awkward little corner of our universe.  It’s right at the center of our civilization of what it means to have a language and to use language.  My book is really designed to make people forget the myth of the Tower of Babel, which is an interesting myth and legend, but it’s had some awful consequences these last few thousand years because the diversity of language, the diversity of different forms of speech isn’t a curse.  On the contrary, linguistic diversity is the nature of language itself.

Languages are forever changing and we use language to define ourselves as groups, as entities, as clans, as families, as nations.  So rather than thinking of linguistic diversity as a nuisance, we should think about language from the very fact that linguistic diversity has always been part of the human condition and always will be, and therefore, for anything like a civilization to exist, some kind of inter-lingual communication has to happen and the translation is quite central to what it means to be human.

I am much more attracted towards translations that happen at the same time or within the same generation as the originals and less interested, less taken by re-translations of the classics, those that people do later on to try and make the translation better, because I've always felt that there is something that you can never really get back to and that’s the state of cultural knowledge and social relations that were prevalent at the time where it was written, and that the contemporary translator--even he--makes mistakes or misses things out or gets a bit wrong, nonetheless he’s got something there that we can never recapture and never pastiche and never pretend to write like an English aristocrat--Scottish aristocrat--of the 1920s.

The minimal requirement for a thing to count as a translation is that it says in the target language pretty much what the source says.  Short of that, it’s not a full translation or perhaps not a translation at all, but that obviously isn’t enough.  It has to get that message across in the translation, in the receiving text, in a way that is both respectful of the way it is expressed in the source and of the conventions and attitudes and practices of the receiving culture.  

Directed / Produced by
Jonathan Fowler & Elizabeth Rodd

 

In his book, Is That a Fish in Your Ear? Translation and The Meaning of Everything, master translator David Bellos argues that "Babel tells the wrong story. The most likely original use of human speech was to be different, not the same."

LinkedIn meets Tinder in this mindful networking app

Swipe right to make the connections that could change your career.

Getty Images
Sponsored
Swipe right. Match. Meet over coffee or set up a call.

No, we aren't talking about Tinder. Introducing Shapr, a free app that helps people with synergistic professional goals and skill sets easily meet and collaborate.

Keep reading Show less

Can the keto diet help treat depression? Here’s what the science says so far

A growing body of research shows promising signs that the keto diet might be able to improve mental health.

Public Domain
Mind & Brain
  • The keto diet is known to be an effective tool for weight loss, however its effects on mental health remain largely unclear.
  • Recent studies suggests that the keto diet might be an effective tool for treating depression, and clearing up so-called "brain fog," though scientists caution more research is necessary before it can be recommended as a treatment.
  • Any experiments with the keto diet are best done in conjunction with a doctor, considering some people face problems when transitioning to the low-carb diet.
Keep reading Show less

Steven Pinker's 13 rules for writing better

The Harvard psychologist loves reading authors' rules for writing. Here are his own.

NEW YORK, NY - JULY 21: Steven Pinker speaks onstage during OZY Fest 2018 at Rumsey Playfield, Central Park on July 21, 2018 in New York City. (Photo by Brad Barket/Getty Images for Ozy Media)
Personal Growth
  • Steven Pinker is many things: linguist, psychologist, optimist, Harvard professor, and author.
  • When it comes to writing, he's a student and a teacher.
  • Here's are his 13 rules for writing better, more simply, and more clearly.
Keep reading Show less

Want to age gracefully? A new study says live meaningfully

Thinking your life is worthwhile is correlated with a variety of positive outcomes.

YOSHIKAZU TSUNO/AFP/Getty Images
Surprising Science
  • A new study finds that adults who feel their lives are meaningful have better health and life outcomes.
  • Adults who felt their lives were worthwhile tended to be more social and had healthier habits.
  • The findings could be used to help improve the health of older adults.
Keep reading Show less